An t-Eilean is Scotland coming of age
The new detective thriller show An t-Eilean I (The Island) a Black Camel Pictures production for BBC Alba and BBC iPlayer, is a seminal moment in Scottish cultural output. The mini-series is like a mash-up between Wallander and Succession but shot in Lewis not L.A.’s Pacific Palisades.
The show turns reality and precedent on its head. Instead of the fumbling, sterile and tired output we’ve become used to from BBC Scotland, we are given a confident showcase with high-production values, and fine writing and acting.
Gone are the barely concealed cultural cringe of Scottish public broadcasting, which hangs over the nation like a hangover you are forced to pay for, and in its place is an exultant homage to Gaelic culture and the Western Isles na h-Eileanan Siar. This is the biggest Gaelic drama in Alba’s history and the most expensive series ever made in Gaelic with a budget of a £1 million per episode. Gone is the crippling self-doubt and lack of ambition which is the hallmark of much of BBC Scotland’s output.
The use of music from Icelandic composer Biggi Hilmars shows a degree of confidence that might have been missing before, and the lush design to the intro and credits add to the feeling that someone has had their brochan.
The scenery and landscape rightly steals the show competing with Sorcha Groundsell (His Dark Materials, Shetland, The Innocents) as Kat Crichton, Sagar Radia (HBO-BBC hit drama Industry) as DCI Ahmed Halim, Iain Macrae (Bannan) as local tycoon Sir Douglas Maclean, and, amongst others Sinéad Macinnes (Outlander) as Eilidh Maclean.
We can detect that there are a few things going on that have got us to this unexpected place. I was going to say you’d have been living on a remote island to not have noticed the global phenomenon of Outlander, but that won’t work anymore. Ronald D Moore’s epic Highland romp starring Sam Heughan, Caitríona Balfe and Sophie Skelton has been such a wild success, that it was inevitable that someone, somewhere would pay attention.
It’s astonishing that it’s taken this long for anyone to have taken this step, but the combination of Player and creative collaborations offers a global reach and the potential of cultural soft power is at play. It has already been sold for broadcast in the United States, Australia, Denmark, Finland, Iceland and Norway. The unlocking of serious funding (was funded by MG Alba, All3Media International, Screen Scotland and Black Camel) opens up a production value that is so rare on Scottish screens.
Critics have pointed out that Crá (also dubbed as part of the new #GaelicNoir) was shown on prime time BBC Northern Ireland (not a Gaelic channel) – and was 99% in Irish, compared to An t-Eilean which is (roughly) 50% in Gaelic. The point has been made that if the model is Scandic (or Welsh) programmes then the whole show is in the native language and the subtitles are for the English-language viewer. Others have suggested that ‘code-switching’ between languages is a natural part of real-world conversation while others see this as capitulation to Gaelic’s perilous status.
This issue was addressed in an interview to the Hollywood Reporter magazine by executive producer Arabella Page Croft, who was asked: why does the series also incorporate English?
“We researched this, and it was naturalistic for the incoming senior police investigating team to speak English, so we leaned into what was authentic and what might happen in the real world should a crime of this magnitude happen.”
“We aimed for a 70/30 percent Gaelic favor, and that felt balanced. We spend time with the Gaelic-speaking family, and the police investigation is about 30 percent of the show, and that was the English part. We trust the audience agrees this feels natural way to how the language is used in real life.”
The Reporter added: “The show’s use of the Gaelic language, translated into English in subtitles, along with English, has been inspired by the success of non-English- language films and series, including the likes of Korean hits Squid Game and Parasite, various Scandinavian series, as well as Welsh-language BBC series, such as Hinterland (Y Gwyll).”
There is perhaps a paradox at play here. While the subplot of Sorcha Groundsell’s character Kat Crichton’s return to the island has a parallel in real-life for the actress, the question is does it have potential to reflect a wider reality?
In an interview she explained: “I spent the first nine years of my life in the Isle of Lewis in an obviously Gaelic-speaking place and at a Gaelic-speaking school and then when I moved to Glasgow and went to the Gaelic school there too, so my whole education has been in Gaelic. My parents are living in the Outer Hebrides now. Our family are from there, so it’s a heritage that feels pretty important in my life. It’s hard to maintain when you live somewhere like London, so this is a perfect opportunity to kind of come home really.”
But if An t-Eilean presents a breakthrough towards the possibility of developing an actual credible infrastructure of writing, acting, directing and production in Scotland – as opposed to the derisory output we have outlined here and here – it cannot sustain a wider claim to be a panacea for Gaelic.
There is a generation (and more) of Kat Crichtons’ displaced and unable to make their homes in the Highlands and Islands due to a catastrophic rural housing crisis, lack of job opportunities and the concentration of money in the hands not just of ‘Sir Douglas Maclean; figures but in a tourism economy.
An t-Eilean is a huge celebration of gaelic culture within Scottish society after decades of hostility from an Anglicised and Unionist mindset, and for that it deserves recognition. This is a cultural and a psychological shift that would have been inconceivable even ten years ago. It is part of a wider process of internal decolonisation process that is taking place, and, largely, has taken place (‘After Britain: the Collapse of British Identity in Scotland‘). In this sense it remains true that “politics is downstream from culture” and that while this remains a key moment in Scottish cultural production, it is not a solution to a deeper crisis of language, which require the sort of political ambition shown on screen.
Watch on iPlayer HERE.
Enjoyed the show. Excellent news that it has been sold abroad, and to non English speaking countries. So, presumably in the Scandy countries subtitles in the local languages.
So why o why given the budget couldn’t we get the option of Gaelic subtitles
This is reallly great news, though as for myself, I just can’t engage with TV shows like An T-Eilean or anything to do with detectives stories or crime. I just find it just unwatchable, recycled, rehashed a gazillion times – predictable nonsense full of cliches and stereotypes which make me cringe. The TV format is anti creative, anti original writing. I just can’t watch it, I get antsy.
I am aware that I am in a minority. The massively successful Spanish indie streamer Filmin listed its most watched content of the year just recently and SHETLAND was in the top ten. I managed to struggle through the first season, basically because Douglas Henshall is such a fine actor, but I quit after the first episode of the second… Unbearable….Even with SUCCESSION, which isn’t crime, I got bored after the first season and switched off.
It’s because I love film so much and have been very lucky in my line of work to have seen so many films. It’s a totally different experience watching a film in a cinema to watching some police drama at home on TV for all the stunning scenery in the world.
In fact the only TV series which I would get enthusiastic about is TWIN PEAKS, by the late, great David Lynch… The greatest film-maker of his generation who sadly passed away yesterday…
BLUE VELVET is the great coming-of-age story of our time. MULHOLLAND DRIVE is one of the greatest films ever made about Holywood, as good or better than SUNSET BOULEVARD (I would say better). No one ever took the risks that Lynch did with LOST HIGHWAY. A genius if ever there was one.
While it is undoubtadly good news that An-t-Eilean has worked out so well – and hats off to all those involved – it doesn’t make up for a desperately weak film culture in Scotland.
e’re so used to underacheiving that when we get even one good film in a year (THE OUTRUN or AFTERSUN say) we think we have an industry and are on the map. But there are lost of smaller countries like Portugal, Iran, Romania and Denmark who have five, six, seven film-makers on the A level festival circuit more or less all the time…
DO NOT EXPECT TOO MUCH FROM THE END OF THE WORLD (seriously hilarious) by Radu Jude is just the most recent example of the incredibly fertile country of Romania for film-makers for example… The best satire of our neolliberal times I have seen in ages…
Hi Douglas, you say “While it is undoubtadly good news that An-t-Eilean has worked out so well – and hats off to all those involved – it doesn’t make up for a desperately weak film culture in Scotland.” I agree completely.
It’s TV, almost all TV, is what Adorno called “the culture industry”, unbearably repetitive (especially when you’ve been around for a few decades), never failingly implausible and cliched, conservative and anti-intellectual and in a word, boring as far as I’m concerned.
Argentina is another great example of a territory where five, six or seven film-makers have been making these tiny, groundbreaking films like HISTORIAS MINIMAS (Jota Linares) or TRENQUE LAUQUEN (Laura Citarella) or JUAJA (Lisandro Alonso). Brilliant stuff. Funny. Ironic. Original. Playful. Thought provoking. Experimental. Pushing the envelope stuff. Capturing the spirit of the age we live in…
So, for the TV industry AN T-EILEAN is obviously great news. But there’s nothing there culturally for me, personally, except for the course that it gives some profile to the Gaelic, which is to be welcomed.
“Celebrate the small wins” they say. I agree with you totally about the wider case for the death of culture, and look at Mark Fisher’s analysis of everything being essentially derivative. But within this paradigm, as you say, there are comparable countries that do much much better, the most obvious example being Ireland. The most insanely frustrating thing about this situation is that Scotland is full of talented writers, directors, actors and producers. I point you to this situation as partial explanation https://bellacaledonia.org.uk/2025/01/10/the-traitors-another-ofcom-and-bbc-failure-for-scotland/
No, you’re right to celebrate it, no criticism of that implied in my post at all in that regard.
Hey, what do I know, maybe there’s a whole generation of Scottish film-makers bubbling under, about to break through. Certainly, with Ben Sharrock and Charlotte Welles, there are reasons for hope. Both are very talented.
I don’t really know, I’m not in the loop, I’m an old guy returned from many years living abroad – only an old guy could describe Blue Velvet as “of our time” – it’s a film before smartphones and the internet, it’s old (though it stands up perfectly well).
Actors galore, Shirley Henderson, Douglas Henshall, Martin Compston, Peter Mullan, Brian Cox, Kelly MacDonald, you could go on and on… Writers, I don’t know, one or two certainly, but good writing for film which is original is hard to come by. In most interesting films, it’s the vision of the director which is key in any case.
Anyway, I think I mean something else, I think I mean the anglosphere kills me, it bores me. I don’t like Netflix films either, glossy and full of action and unbelievable, cheesy characters and formulaic. We don’t have enough cinema theatres, we don’t have cultural magazines or journals, we don’t have a floursihing cultural scene like they do in Berlin or Paris or Madrid or Lisbon… It’s all really tenuous and precarious here, it seems to me…
Culture is not seen as essential in the United Kingdom, by the people who run the country, or by vast swathes of society… They think it’s something to pass the time…
I think you’re right about culture not being seen as essential, but I also think that’s self perpetuating, culture needs cultivated and nurtured so it is seen to have value. There’s a blossoming of publishing and reading but I find alot of it – I will be killed for this – really quite bourgeois and introspective. I read Orbital, which just won the Booker in a lunchtime and tbh I think she might have written it in a lunchtime.
PS: The first thing I do almost every Friday morning is check out the film reviews of the new releases in the Spanish press. Then I buy the cultural weekend supllement and go and have breakfast in a cafe and read, or more like, browse through the books reviews, maybe read one or two columns by writers or cultural critics or an interview – I’ll read just one or two things. I don’t spend long on it all in, maybe an hour, an hour and a half if I have time, but it’s a ritual I miss here in Scotland. I don’t feel like I know what’s going on.
There are no cultural supplements. There are no film or book reviews, or hardly. OK, The Herald does some. The National ran the story of Lynch’s death and had it labelled under “Celebrity” not “Film”. Nothing about Lynch’s films really at all. Then there are about 20 stories on machine politcs…
I feel there is a kind of cultural milieu in European cities where everybody is kind of plugged in to some extent – everybody who lives and works in culture – whereas in the UK, I don’t get that feeling. I get the feeling TV is much more central here than film, and detective novels much more important than literary fiction. And philosophy too. When did you read anything about philosophy or modern thinkers in the Scottish press?
Anyway, sorry for the rant…
@Douglas, a bit harsh, considering the kinds of repressive censorship that likely took place behind the scenes.
I notice that Talking Pictures TV is showing the first episode of the 1970s ecological thriller series, Doomwatch, from tonight at 9pm.
https://en.wikipedia.org/wiki/Doomwatch
And of course, television has brought the natural world (among other things) into our homes in ways that other media has not been able to. I doubt that reading a newspaper would give anything like the sense of the USAmerican War on Vietnam the way that videography (including contemporary footage) could convey, as in recent documentary series.
This sounded really good. So my wife and me just tried watching it. But we found a problem which, unfortunately, made it quite un-watchable (for me). No sub-titles. Somebody already pointed out there’s no Gaelic sub-titles. I am pointing out there’s no English sub-titles when they are speaking English. As I am very hard-of hearing, I am reliant on sub-titles nowadays. As this was such a lavish big-budget production, surely adding sub-titles wouldn’t have broke their budget? I think that was a very unfortunate mistake.
Good point Dave. I’ve just checked on iPlayer and there is no option for subtitles. Seems a stupid error. maybe some technical issue to do with the film already having subtitles embedded in it, but it must be easily fixable. (Maybe the BBC just couldn’t be arsed).
My wife and I often have subtitles enabled due to the modern trend of burying speech in sound effects and background music and actors mumbling (for a more “gritty” effect).
On the TV sound front, most TV’s come with really woeful speakers as standard. You can vastly improve the sound with a separate stereo amplifier and speakers, or even a modestly prices sound-bar. A shop like Richer Sounds would be able to advise and meet your budget. They have stores in Glasgow & elsewhere (I have no connection to them, but found them helpful & friendly).
iPlayer has subtitles so not sure what folk are looking at here (I had to turn them on via the icon bottom right). The subtitles are for the Gaelic and English content – the spoken English content is indicated green text to differentiate it.
@Niemand, yes but the iPlayer subtitle option wasn’t available when I checked it yesterday, and from various comments online, it seems the BBC only belatedly added the option. Curious.
the difficulty of course is that funding shall be pushed towards Gaelic at the expense of whatever you want to call the Scottish/Scots a significant proportion of folk brought up & living in Scotland speak on a daily basis, which is not really anything new & the only real winner as ever shall be the English language which is I have to say also a wonderful language, just a pity they happened to name a country after it 🙂 I don’t think I shall be watching this as way too many detective dramas under the belt already & outlander is if no appeal either, I wish to see a good bass fishing documentary showing how this wonderfully tasty fish can be caught from the shore & if of adequate size & weight cleaned cooked & put on the plate, many thanks, Mark
Another “boost” to the tourist industry.
Will the”infrastructure” be able to cope?
Aye, and bring on the subtitles for the hard of hearing.
My grandmother was from Islay (Ìle) and was a fluent speaker, she was discouraged like many from passing “Gaildhig” on. My mother in law was also fluent from Lewis (Leòdhas), she only passed on some phrases to my wife. We both taken to task, learning Gaelic to readdress this. It’s our impression that there’s been a bit of an uptake in learning. “An t-Eilean” and any subsequent series will hopefully be assets for a Gaelic resurgence.
“Suas Leis a’ Ghàidhlig”
If you want to see it as a huge celebration of Gaelic culture then fair enough, but as a drama I thought it was pretty ham-fisted with several ridiculous aspects to the story, and the acting was very wooden. Another example of a BBC drama – another that springs to mind is Vigil – where bucket loads of money has been spent on the production, but the writing and the acting are pretty dire. In my opinion this was like an episode of Taggart with Gaelic speakers, and the novelty of the Gaelic language featuring prominently in it does not hide its many shortcomings.
I watched a bit of it but gave up. It is far too formulaic and frankly, depressingly grim.
I wonder about ‘celebrating’ Gaelic culture in this way. We see it elsewhere with numerous dramas set in places and communities rarely represented on screen, often low population, beautiful rural places, ‘remote’ as far as most viewers are concerned. And what do they do? Make dramas that make the places / communities seem as grim as f***, the stunning scenery making the perfect counterpoint to that, in contrast to the more expected urban squalor. It is arguably quite exploitative.
Read your post with interest up to the point of “Anglicised, Unionist,DeColonised” utter nonsense? The programmes landscape photography is the main star of the show.The plot and acting is naive in the extreme.The headline ‘its in Gaelic’doesnt/ shouldnt get it a free pass.What we are seeing is Scottish ‘Culture’ receiving support to prop up Nationalism as your comments prove.
The programmes landscape is stunning, its true Gordon. The programme has nothing to do with Nationalism despite your paranoia and fear. Whatever you think of the acting and plot – I disagree – the show has already been a big success being bought abroad – sorry mate.
tiormaich do shùilean
You are aware that supporters of gaelic language aren’t confined to the SNP or the independence movement, right? Take the staunch Unionist Brian Wilson (Labour) who is a passionate defender of gaelic culture or Torquil Crichton (Labour) for example.
In reality, and thankfully your views are antiquated and dying out and won’t be around to contaminate public discourse with your cultural self-hatred much longer.
thig ar n-àm